La Trilogie des Contes
Immoraux (pour Europe)
Écriture, scénographie et mise en scène Phia Ménard • Compagnie Non Nova
Résumé
Phia Menard érige un temple de carton, quatre acrobates et une chanteuse dressent à leur tour un château de cartes. Ces architectures fragiles et éprouvantes sont à l’image de nos civilisations en crise. Avec ce triptyque physique et plastique, l’artiste nantaise poursuit sa recherche sur les imaginaires de la métamorphose et signe une pièce extrême, une œuvre-monument.
C’est une Athéna punk montant un immense Parthénon de carton qui s’effondre sous le déluge (Maison Mère). Ce sont des ouvriers-soldats qui, sous le commandement d’une contremaîtresse-chanteuse, dressent une tour sans but ni fin (Temple Père). C’est un être humain qui vient à la rencontre d’autres êtres humains (La Rencontre Interdite). Dans le silence, portés par la voix, cadencés par les sons, à partir de rien ou sur des ruines, ils bâtissent… mais jusqu’où ? Entre 2016 et 2021, à la Biennale d’art contemporain de Kassel puis au Festival d’Avignon, Phia Ménard conçoit une nouvelle œuvre explorant « l’injonglabilité » et la déconstruction avec la matière, les éléments et les corps. Ces trois contes, sans morale, interrogent le pouvoir, l’action et l’insoumission, comme « une prière pour Europe ».
En coréalisation avec le lieu unique centre de culture contemporaine de Nantes
Avec le soutien de La Cité des Congrès de Nantes










Distribution
Dramaturgie : Jonathan Drillet
Écriture et mise en scène de Maison Mère : Phia Ménard, Jean-Luc Beaujault
Création et interprétation :
Fanny Alvarez, Rémy Balagué,
Inga Huld Hákonardóttir,
Erwan Ha Kyoon Larcher,
Élise Legros, Phia Ménard
Création lumière : Éric Soyer assisté de Gwendal Malard
Création sonore : Ivan Roussel
Assistante à la mise en scène :
Clarisse Delile
Costumes : Fabrice Ilia Leroy assisté de Yolène Guais
Régie générale de création : Francois Aubry dit Moustache
Construction, accessoires : Pierre Blanchet, Rodolphe Thibaud, Philippe Ragot
Régie lumière : Aliénor Lebert, Mickael Cousin en alternance
Régie son : Ivan Roussel, Mateo Provost en alternance
Régie plateau : Francois Aubry, Pierre Blanchet, David Leblanc, Rodolphe Thibaud, Félix Lohmann, Philippe Marie
Co-directrice, administratrice et chargée de diffusion : Claire Massonnet
Régie générale : Olivier Gicquiaud
Assistante d’administration et de production : Constance Winckler
Chargée de communication : Justine Lasserrade
Production : Compagnie Non Nova Phia Ménard
Coproduction et résidence : TNB, Centre Européen Théâtral et Chorégraphique Rennes
Coproduction : Festival d’Avignon, Wiener Festwochen, Malraux scène nationale Chambéry-Savoie, Bonlieu Scène nationale d’Annecy Théâtre Vidy-Lausanne dans le cadre du Programme européen de coopération transfrontalière Interreg France Suisse 2014 2020, Quai CDN Angers Pays de la Loire, Scène nationale d’Orléans, Tandem Scène Nationale, MC93 Maison de la Culture Seine-Saint-Denis Bobigny, Scène nationale Sud-Aquitain Bayonne, Le Grand T théâtre de Loire-Atlantique, Les Quinconces et L’Espal Scène Nationale Mans, Théâtre des Quatre Saisons scène conventionnée Art & Création Gradignan Théâtre Molière Sète Scène Nationale archipel Thau
Ce projet a bénéficié du dispositif « France Relance ».
La Compagnie Non Nova – Phia Ménard est conventionnée et soutenue par l’État Préfet de la région des Pays de la Loire direction régionale des affaires culturelles, la Ville de Nantes, le Conseil Régional des Pays de la Loire et le Conseil Départemental de Loire-Atlantique. Elle reçoit le soutien de la Fondation BNP Paribas et de l’Institut Français.
La Compagnie Non Nova – Phia Ménard est artiste associée à Malraux scène nationale Chambéry Savoie et au TNB, Centre Européen Théâtral et Chorégraphique de Rennes.
Partition textuelle composée par Phia Ménard et Jonathan Drillet à partir de fragments prélevés chez :
Hermès Trismégiste (v. 150 av. J.C.)
Vélimir Khlebnikov (Zanguézi, Editions Verdier, 1919-1922)
Fritz Lang et Thea Von Harbou (Metropolis, 1927)
John Giorno (Thanx for nothing on my 70th birthday, 2006)
Xu Lizhi, Jenny Chan et Yang (La machine est ton seigneur et ton maître, Édition établie, traduction et préface Celia Izoard Agone, 2015)